tag:blogger.com,1999:blog-6212251249052730122024-02-06T22:05:42.814-08:00Nilda BarbaNilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.comBlogger34125tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-43807673659512692762012-09-15T10:32:00.000-07:002012-09-15T10:32:14.253-07:00Doctora Jekyll y Señora Hyde - Reseña de Tona Taleti
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span lang="ES-AR"><span style="font-family: Calibri;">Un objeto
poético es el material que Nilda Barba titula<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“Doctora Jekyll y Señora Hyde”. Desde la textura del papel que invita a
la caricia, los contrastes<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>blanco-negro,
los colores, la articulación gráfica y las fotos, los versos: todo confluye
para que los sentidos se alerten y se dispongan a gustar, a leer esta obra. </span></span></div>
<span lang="ES-AR"><span style="font-family: Calibri;">Es tarea de la
poesía trabajar sobre el silencio. Rebusca en lo insondable para rescatar la
voz que diga, que nombre aquello que no se puede pronunciar. Para alcanzar la
palabra obturada, Nilda recorre un camino de puntillas, lazos, ceremonias
familiares. La poeta funda una escena de niñas, de boquitas y flores en rondas
de plumetí<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y casas sobre árboles. </span></span><br />
<span lang="ES-AR"><span style="font-family: Calibri;">Como
páginas de un cuento sonorizado<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>con
cajitas de música transcurren las páginas del poema relato. Pero nada es lo que
parece y lo siniestro acecha a la infancia y la alcanza, construye <em>“..andamios
que no se sacan / sostienen el rictus”.</em></span></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span lang="ES-AR"><span style="font-family: Calibri;">La palabra del
padre se instala, habilita el silencio, hasta un día. Tanta orden, tanto
mandato de obediencia y mudez -<em>no se contesta, calladita la boca-sin chistar</em>- no
logran ocultar el crimen perfecto, ni impedir el deshielo, el alud de la
palabra poética, liberadora.</span></span></div>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span lang="ES-AR"><span style="font-family: Calibri;">Tona
Taleti.</span></span></div>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span lang="ES-AR"><span style="font-family: Calibri;">Septiembre
2012</span></span></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-21576347135113113202011-11-18T07:34:00.001-08:002011-11-18T07:45:02.331-08:00Sobre doctora jekyll y señora hyde, por Sebastián Jorgi<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR;">(…) Leí sólo <strong>doctora jekyll y señora hyde</strong>, con
ternuras de infancia (lo que leíste en LA SUBASTA también), entresacando
contextos de mensajes colectivos (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Y yo
qué hice/...derechitas sin chistar/hay que atender al doctor/</i>) con
admoniciones caras a nuestra época, "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">que
si no/ nadie me va a querer</i>". <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR;">Me gusta ese ultra mensaje memorioso, con
cuestiones femeninas como el moño de la cintura y otras marcas (de tiza también)
que vos rescatás en un lúdico y fresco fluir de ese lenguaje, entre hermético y
confesional...(…)<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR;">Las palabras de Edna Pozzi te consagran, esos
"<em>recuerdos sin macerar</em>"--frase totalizadora. Me dejó knock-out, buen
libro, donde las tristezas están acaso simuladas en los juegos de la infancia,
me reconozco en muchos de tus poemas, --pese a que soy varón--llegué a jugar
con niñitas a la rayuela, a la mancha pared, al don pirulero... (…) y comparto
como en todos los cuentos, "<em>un bosque encantado</em>". Un bosque que acaso
siempre transitamos, en poemas, en cuentos... (…)<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<br /></div>
<br />
<div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right;">
<span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR;"><strong>Sebastián Jorgi<o:p></o:p></strong></span></div>
<strong>
</strong><br />
<div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right;">
<span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR;"><strong>24-10-11<o:p></o:p></strong></span></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-26525535035492500282011-11-16T14:31:00.001-08:002011-11-16T14:34:00.889-08:00Lectura de Nilda Barba en el Ciclo Cultural del Grupo ALEGRÍA<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEij5NHmEKKF9wJjDOyv4mIFUFnfGwGUy5D-Xg4WMhsVQp7l4_qKVqRxhuFh6DTwBSBRu9ShQbuRqjSCDeD2AuB7USsPcs5BBuCK91CtPdD_T2awJCloJOt3wRu_nm4dLUjGqSrjLxWgmpar/s1600/Lectura+Alegr%25C3%25ADa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEij5NHmEKKF9wJjDOyv4mIFUFnfGwGUy5D-Xg4WMhsVQp7l4_qKVqRxhuFh6DTwBSBRu9ShQbuRqjSCDeD2AuB7USsPcs5BBuCK91CtPdD_T2awJCloJOt3wRu_nm4dLUjGqSrjLxWgmpar/s640/Lectura+Alegr%25C3%25ADa.jpg" width="480" /></a></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-61016602931883645882010-12-23T13:52:00.000-08:002010-12-23T14:08:17.085-08:00Homenaje a papá que cumplía años en Navidad- de "doctora jekyll y señora hyde"la para con el pecho<br />hace jueguito<br />tira un caño<br />cabecea en el área<br />en el círculo central<br />la pelota se hace luuuna<br />en el cielo de liniers<br />resiste<br />puntinazos en gemelos y tendones<br />con cara de estampita<br />levanta la cabeza<br />tira y y y y<br />pega en el travesaño<br />la V tatuada<br />debajo de la camiseta<br />un silbato y el tiempo de descuento<br />un alargue<br />se terrrrrrminó el partido<br />la vuelta olímpica<br />y se va<br />lentamente<br />mientras el<br />barbiiita barbiiita<br />resuena en la hinchada<br />del fortín<br /><br /><br /><br /><br /><br />...........<br /><br /><br /><br />otro niño de alma buena nació<br />bajo el brazo un pan dulce todo un pan<br />de dios<br />todos los días<br />otro niño de alma buena nació<br />el día de decir<br />el amor<br />todos los días<br />desde entonces<br /><br />sin torta ni velitas<br />en esta navidad<br /><br /><br />............<br /><br /><br />la piedad en transparencia<br />no es maría<br />sostiene en su regazo al padre<br />un cristal<br />como las estrellas<br />se apaga<br /><br /><br /><br />............<br /><br /><br />¿madera o fuego?<br />para el exilio del cuerpopadre<br />un réquiem en dos por cuatro<br />fuera de todo territorio<br />espigas que arrullan en vilo<br />no dicen si la tierra es fría<br />o si entibia lo efímero<br />¿tierra o ceniza?<br /><br /><br /><br />............<br /><br /><br />soplo la tela<br />en los párpados beso<br />el resplandor de la noche<br /><br />a pleno día<br />lo espera<br />una manta de soles y de luces<br />a dos agujas<br /><br /><br /><br />............<br /><br /><br />dos o tres pares de ángeles<br />cortejo blanco<br />custodia su espalda<br />traga el soplo<br />en el pecho las rodillas<br /><br />sólo me enseñó a reír<br />no puedo<br /><br />el desguace mutila<br />plácida tragedia<br />son escombros (las voces)<br />y la pared que falta<br />un telón<br />helado<br /><br /><br /><br />...........<br /><br /><br />camina el tiempo caminará<br />barro de alfarero<br />modela la historia modelará<br />la hora de tranvías no será<br />ni de polainas<br />estrenó buenos pastos estrenará<br />sobre el juicio de las almas<br />es el hombre que fue<br />que se levantará y andará<br />no lo pudo todo ni podrá<br />no lo supo todo ni sabrá<br />no estuvo en todas partes<br />ni estará<br />creoNilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-58272994431752517902010-10-15T15:07:00.000-07:002010-10-15T15:20:17.724-07:00retrocede<br />brilla su color<br />ahora pliega sus alas<br />cortes dobleces<br />del alma infartos<br />retrocede<br />hacia el hueco en el capullo<br />miniatura<br />entra crisálida<br />desnace<br />(ayer el aire)<br />retrocede<br />la sueñan<br /><br />................................<br /><br />nenas sin shador <br />bajo un cielo de barriletes<br />doce colores<br />de la mano saltan<br />pensamientos<br />descalzos perfumes<br />trepan<br /><br />los piecitos ríen<br />en la casa del árbol<br />más alto cuelgan<br />otros paisajes<br />se tapan los párpados así<br />nadie las ve<br />ni los sapos que serán príncipes<br />ni el ojo que adivina<br />y les pone ruleros para dormir<br /><br />una mariposa las bautiza<br />veinte dedos confundidos<br />siempre la misma historia<br /><br />........................................................<br /><br />las zapatillas saltan<br />hay sapos adentro<br />con los varones es mejor<br />bicicletas en la pendiente<br />sin manos <br />un rama columpia almidones<br />la casa es de hojas<br />con los varones es mejor<br />las ciruelas se comen en el árbol<br />y son de sol las manchas en el vestido<br /><br />desde arriba<br />se ven chiquitos<br />los padres<br /><br />.....................................................<br />esas nenas<br />no emiten sonido<br />derechitas sin chistar<br />en la cama caliente<br />bajo la toallita de lino<br />que ya no tapa<br />que ya no seca de tanto almidón<br />la cabeza apoya la gomina<br />repugna da vergüenza<br /><br />hay que atender al doctor<br /> <br /> (brillan los pisos)<br /> (un vaso de agua en la mesita de luz)<br /> (una silla junto a la cama)<br /> (atrás, los padres miran)<br /><br />....................................................................<br /><br />sonreí<br />desde todos los tiempos<br />desde los moños en el pelo<br />la pollera escocesa<br />las guillerminas<br />ah cierto<br />arriba las comisuras<br />aunque las lágrimas las empujen<br />aunque no haya nadie<br />sin llorar<br />ay cierto<br />el pelo está tirante<br />le pica la lana<br />de perfil<br />un pie adelante<br />para la foto<br />la hermanita la pisa<br />sonreí<br />cierto<br />qué difícil<br />las lágrimas desobedientes<br />los tiradores<br /><br />...........................................Nilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-70357087250866590342010-10-15T15:05:00.000-07:002010-10-15T15:06:53.578-07:00Más poemas de "doctora jekyll y señora hyde"llega el tiempo de sepultar<br />en el hielo<br />el alma que ha llorado cien veces<br />no debo<br />soltar el ramo<br />palpar las miradas<br />llorar un puñado de tierra<br /><br /><br />............................................................................Nilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-17645850304510048142010-04-12T13:14:00.000-07:002010-04-12T14:27:59.509-07:00"doctora jekyll y señora hyde" de Nilda Barba - por Leonardo Martínez<div>(texto leído durante la presentación del libro "doctora jekyll y señora hyde" de Nilda Barba, en el Centro Cultural Recoleta, el 5 de abril de 2010)<br /><br />El título del libro de Nilda Barba, nos tienta a hacer una lectura sicológica del contenido, a meternos en los vericuetos del alma humana, a medir humores y reacciones imposibles de controlar, quizás a pensar que el lenguaje es un atavío sujeto a pulsiones caprichosas.<br />Sin embargo, qué lejos de la apreciación estética estaría una interpretación semejante.<br />A la poesía, al arte en general, no le interesan, salvo como curiosidades parásitas, los análisis sicológicos, las biografías del alma, los disparadores históricos o los cimientos metafísicos que, de manera explícita o tácita, sin embargo, están presentes en toda elaboración y que a veces se manifiestan abiertamente en tal o cual obra.<br />Porque la poesía y el arte en general, nos introducen a un espacio que reúne todos los espacios y que conjuga todos los tiempos. Que roza con lo sagrado y que utiliza las estructuras del mito. Que se remonta al fluir atemporal del incosnsciente y a su entronque con lo primordial.<br />En este sentido y despojados de intencionalidades y prejuicios, debemos leer poesía.<br />Lo anotado hasta ahora, surgió leyendo doctora jekyll y señora hyde, donde Nilda Barba logra, simbólicamente, recrear un mundo originario. La infancia es el motivo y la infancia es el poema. Escucha su voz interna, el lenguaje de las profundidades, eco anterior al orden de los mayores para ponernos en comunicación estrecha con todo aquello enraizado en nosotros, conduciéndonos al territorio sin pecado, a la tierra sin mal, hoy devastada, carcomida. Dice, <em>tierra oxidada / bajo los pies el pan de ayer / hunden la pala / desde los yuyos / los días / los días</em><br />Paso veloz del hoy inexorable al sitio donde, dice, <em>la pequeña ensaya el salto fuera del tiempo</em>.<br />Las imágenes que recorren <strong>doctora jekyll y señora hyde</strong>, son imágenes bienhechoras, sanadoras, ensalmos para mirar la vida del alma. Imágenes eficaces que nos incitan a pensar en embriones congelados a la espera de una restauración definitiva, a datos velados por el olvido, guardados, que aflorarán en el poema.<br />Entonces, la restauración no será definitiva, lo sabe Nilda. Sabe Nilda que es nada más que un simulacro, simulacro que nos ayudará (es un deseo), a reparar las heridas del tiempo: signos de esa eternidad a la cual la poeta interpela constante, en cada uno de sus versos.<br />Si bien la dualidad <strong>jekyll-hyde </strong>(pureza-perversión)fundamentan el poema, así como las conflictivas relaciones familiares, debemos pensar que la verdad más alta, plena, universal, está en el juego especular de los contrarios. Y que la poesía, simbólicamente, es el reflejo de ese juego especular, vuelta camino de descenso a las aguas abisales.<br />A la poeta, andar este camino de descenso, la lleva a una catarsis saludable que al lector no interesa. Al lector le importa el nuevo mundo construido y su andamiaje de palabras e imágenes.<br />Nilda Barba recurre, con mucho acierto, para la composición de sus poemas al lenguaje coloquial directo, familiar, y lo despliega, humildemente, como plegaria escondida. Pero sin dejar de hacernos partícipes que todo lo que nos rodea es verdad a medias. Esta actitud crítica, tácita, es la raíz del libro, nacido de una introspección honda y responsable. Vertido con la frescura de un lenguaje que se acerca a la fuente que lo origina. Porque el niño/a, ambiguo, indiferenciado, fuera de cualquier encasillamiento moral, es el manantial que alimenta a la poeta.<br />En este aspecto, las categorías bien / mal, son lugares abstractos que rigen el espacio de los adultos y es desde el espacio de los adultos desde donde Nilda nos transfiere sus vivencias. Una Nilda sin culpa, sin condena, pero sin absolución.<br />Podría, para concluir, citar un fragmento de uno de los <em>Cantos espirituales </em>de Novalis, que en versos simples y bellos canta a la Virgen María, símbolo cristiano que representa a la fuerza femenina que rige al cosmos y al inconsciente colectivo. Dice:<br /><br /><em>¡Oh! ¡quítame la carga de los años!<br />¡haz que yo siga siendo tu pequeño!<br />Desde la edad de oro he conservado<br />la fe infantil, mi tierno amor de niño.</em><br /><br />Esa remisión a la edad de oro, estadio en que la plenitud del ser se manifiesta, es lo notable en la poesía de Nilda Barba, sobre todo en este libro compacto, unitario y comprometido con la verdad.<br /><img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 180px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5459365221504658274" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9QlcvS95nyHkvdF3PdRWkloAj_epskXFjQ2fP7_-s5ep7O3RZYRGZ6gK5c7_G4btpXEPsClAeogWZrrlZMT1Tqtkq_f1MfuXTVEgy0EbCYxzyvmDa30ZIxXRTil7SGEJQeuRqsiEhGOGL/s320/IMG_0437.JPG" /><br /><br /><strong>Leonardo Martínez</strong>, nació en Catamarca, fue docente en Audioperceptiva y Piano en la Universidad de Tucumán. Ha publicado diez libros entre los que podemos nombrar: <em>El señor de Autigasta </em>(1994), Estricta ceniza (2005) y <em>Las tierras naturales </em>(2007).</div>Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-55779458676643812892010-04-12T12:47:00.000-07:002010-04-12T14:20:19.752-07:00Presentación del libro “doctora jekyll y señora hyde” de Nilda Barba - por Carlos Carbone<div>(texto leído durante la presentación del libro, en el Centro Cultural Recoleta, el 5 de abril de 2010)<br /><br />Buenas noches, después de las presentaciones formales; nos queda la posibilidad de decir y reflexionar sobre la poesía de Nilda Barba y sobre la poesia en general, algunas cosas.<br />Lo primero que quiero decir es algo que alguna vez reflexionó Robert Frost. El dijo lo siguiente:<br /><br />“<em>es absurdo pensar que el único modo de averiguar si un poema es perdurable es esperar a ver si perdura. El buen lector de un bello poema puede afirmar, en el momento mismo en que éste le impresiona, que ha recibido una herida mortal, que jamás se repondrá de ella. Es decir, que la permanencia de la poesía, al igual que en el amor, se percibe instantaneamente. No debe aguardar la prueba del tiempo. La prueba de un poema no es que jamás lo hayamos <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpgkXq6AU2pCLX0Jb1F_SZzXKag-A-EjKosyQUrNwWm4_KRTl0ilFQiyErK6i_gHpdlP-mvxoVUox3NsVDnDS1Fw98BDZgSvnYJPAStddWLXt5L_lPfwCIBxtux6sU97_e12mwEwY9PCvl/s1600/IMG_0446.JPG"><img style="MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 320px; FLOAT: right; HEIGHT: 180px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5459363696697362594" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpgkXq6AU2pCLX0Jb1F_SZzXKag-A-EjKosyQUrNwWm4_KRTl0ilFQiyErK6i_gHpdlP-mvxoVUox3NsVDnDS1Fw98BDZgSvnYJPAStddWLXt5L_lPfwCIBxtux6sU97_e12mwEwY9PCvl/s320/IMG_0446.JPG" /></a>olvidado, sino que supimos a primera vista que jamás podríamos olvidarlo</em>”.<br /><br />Leyendo los poemas del libro de Nilda Barba, uno se encuentra con esos poemas que quedan dentro de la piel, muchos de ellos habitarán ese lugar de inolvidables, porque al leerlos, al escucharlos, sabemos que esa danza que es el poema, nos bailará dentro nuestro por siempre.<br />Esa sencillez, esa forma de instalarse en puntas de pie en el infinito secreto de la sangre, esa forma de derribar muros sin siquiera empujar nunca la piedra, golpear sin golpear, un arte mayor, que en la sensibilidad de la poeta toma una gran dimensión.<br />Una poesía sin mayúsculas, sin punto, sin coma, sólo la respiración de la poeta en su intimidad, solo su forma de caminar, de volar por las palabras, desnuda como todos los poetas.<br />Encontramos en estos poemas claridad, elocuencia, su palabra alcanza un lugar, parece que sin esfuerzos, nos lleva como niños al territorio de la poesía, lo recorre con emoción y frescura, para el bien de la poesía y para nuestro deleite.<br />Dicen que “<em>la palabra es el camino hacia el hombre</em>” y honestamente creo que Nilda Barba está transitando en este libro un camino hacia el hombre, desde su intimidad, desde sus entrañas para afuera, para los otros, para volverse niña, mujer, mar, y volverse pájaro y ala y viento.<br />Un buen poeta puede escribir un buen poema, un buen poeta también puede escribir un buen libro, pero creo que muy pocos, pueden superar estos dos escalones, siento que Nilda viene subiendo con mucha fuerza y mucha intuición (qué maravillosa palabra) viene tirando por la borda lo que no sirve, lo innecesario, lo decorativo y quedándose con el caracú, con lo esencial, con la poesía misma.<br />Todo advenimiento obliga a una celebración, y este libro con un lenguaje sin estridencias, con pequeñas palabras que se hacen grandes palabras, nos obliga a festejarlo, a ponernos nuestras mejores sonrisas y nuestra mejor flor en el ojal para recibirlo como se merece.<br />Y yo creo que se merece un buen lugar en nuestra biblioteca y sobre todo en nuestro corazón.<br />Yo creo que Nilda con su “<strong>doctora jekyll y señora hyde</strong>” desde su equilibrio emocional hace resonar su poesía, por eso quiero terminar con una reflexión de un poeta chino del siglo VIII, Han Yu, y que dice lo siguiente:<br /><br /><em>Todo resuena apenas se rompe el equilibrio de las cosas.<br />Los árboles y la hierba son silenciosas: el viento las agita y resuenan.<br />El agua esta callada: el aire la mueve y resuena:<br />Las olas mugen: algo las oprime: la cascada se precipita: le falta suelo; el lago hierve: algo lo calienta.<br />Son mudos los metales y las piedras pero si algo los golpea, resuenan.<br />Asi el poeta. Si habla, es que no puede contenerse; si se emociona canta; si sufre, se lamenta.<br />Todo lo que sale de su boca en forma de sonido se debe a una ruptura del equilibrio. El mas perfecto de los sonidos humanos es la palabra, la poesia a su vez, es la foma más perfecta de la palabra y asi, cuando el equilibrio se rompe el cielo escoge entre los hombres a aquellos que son mas sensibles y los hace resonar</em>.<br /><br />Por eso creo que roto el equilibrio, se buscó entre los más sensibles y por eso, hoy en esta hermosa fiesta de la poesia, Nilda Barba, canta.<br /><br />Muchas gracias<br /><br /><br /><strong>Carlos Norberto Carbone</strong>, nació en La Matanza, es poeta integrante del grupo "<em>La Sociedad de los Poetas Vivos</em>". Ha publicado, entre otros, los libros <em>En la huella del hombre</em>, y <em>De andenes, lluvias y otras melancolías</em>.</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-15085466800635886352010-04-12T12:19:00.000-07:002010-04-12T14:11:24.374-07:00Acerca de "doctora jekyll y señora hyde" - por Graciela Zanini(texto leído durante la presentación del libro de Nilda Barba, en el Centro Cultural Recoleta, el día 5 de abril de 2010) <img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 180px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5459361253007571298" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikxwHN2Wdl7BDHXjN7OVTQDOTYOdqe5kPBHpc7GrlRVDDJxwvpzjyZz8NjYYnzwW6tW3BSW_DM7Zy2hcilgHt6uwBQYj5MaaymPjNsSzy1LrR-Mj9m-RkeEFcZgzhpkyXJo1QWiNSHR_xV/s320/IMG_0447.JPG" /><br /><br />La poesía delata a los sobrevivientes. Si tal vez la compasión ofreciera otros territorios al tránsito, sería de sensatez y prudencia no olvidar.<br />El que ha sobrevivido a los mandatos y regresó de allí con la voz clara y el espíritu fuerte, es, para toda lectura posible, un oponente formidable.<br />Si a la travesía fue la doctora Jekyll, de esos ámbitos no regresó sola. El aprendizaje la proveyó de un <em>alter ego </em>que pudo desarrollarse sin configurar una patología, sino devenir voz nueva. Generó un posible temporal electivo, como si la respuesta al mandato hubiese sido la transfiguración. Una metamorfosis capaz de permitirse aflorar cuando alguna forma de amenaza fuese detectada en el entorno.<br />Aunque, sabemos, para algunos no hay amenaza más real que la memoria de otros. Quien recuerda, sabe. En cada hijo vive la memoria de los años, en que se era objeto de órdenes y contraórdenes por parte de quienes debían prepararnos para la vida. Para el ejercicio de vivir, y este aprendizaje era, a veces, severo, punitivo.<br />Empero, a través de la memoria, construido ya el adulto, se logra el equilibrio entre lo comprensible, lo perdonable y lo que no.<br />El pasado es el tema. A veces teñido de colores intensos, otro, desdibujado o sepultado por puro acto de supervivencia. Y siempre, la posibilidad de tropezar con la piedra conocida, ya en rol de padres.<br />Cuando se toma de la mano a la pequeña persona que uno fue y con ella se revisita ese tiempo de ingreso en el fantástico campo de pruebas que fue nuestro laboratorio de lenguajes, hablado, corporal, gestual y emocional, el lugar donde se fragua la persona que seremos, y que nos encuentra adultos, viéndonos y uqeriendo no ser ese niño o niña, sucede que una iluminación nos contornea, nos define y sabemos que un señor o una señora Hyde, tienen la decisión en sus manos.<br />Se vuelve de esa exploración, casi siempre teniendo en claro, realmente, qué cosa es poder y qué otra es querer. Casi siempre, saber que podemos nos hace coquetear con el deseo. Pero, como la sabiduría popular precisa: <em>el amor es más fuerte</em>.<br />Curiosamente uno es más fuerte cuando no apela a ese ápice de fuerza extra y sólo abraza su infancia, ese <em>tiempo de esponja</em> y lo amalgama con su real tiempo de dejar hacer al día y a la noche, sus trabajos de reparación.<br />(para acercar una noción de esto que digo, voy a leer, sin solución de continuidad dos poemas de <strong>doctora jekyll y señora hyde</strong>)<br /><br />¿y si se enoja?<br />¿y si me señala y me dice<br />venga para acá<br />inmediatamente? (inspira fuerte)<br />¿y si me mira frío<br />y me congelo<br />y no camino rápido<br />hasta tocar sus rodillas? (inspira fuerte)<br />¿y si se enoja más<br />y me dice que soy mala<br />y que es por mi bien<br />y que es así porque él lo dice<br />y que obedezca<br />y que si no<br />nadie me va a querer?<br /><br /><br />la piedad en transparencia<br />no es maría<br />sostiene en su regazo al padre<br />un cristal<br />como las estrellas<br />se apaga<br /><br /><br /><strong>doctora jekyll y señora hyde</strong>, dice que todo es circular, que si de la travesía algo Hyde habitó la conciencia y la voz en el mediodía, a la tarde, cuando cobra un sentido de realidad serena, apaciguada, doctora Jekyll, vuelve a casa, reconciliada, reparada por el amor, que, al decir del poeta Luis Houlin, es, <em>en sus infinitas formas, lo único que tenemos y nos tiene</em>... y yo agrego, nos sostiene.<br />Bravo por <strong>doctora jekyll y señora hyde</strong>, y bravo por Nilda Barba, poeta.<br /><br /><strong>Graciela Esther Zanini </strong>nació en Buenos Aires. Es poeta, narradora y ensayista. Tiene publicados varios libros de poesía, entre ellos <em>Rasputín y otras obsesiones</em> (2003), y <em>Lo que hay</em>, (2005), De próxima aparición: <em>Criaturas</em>.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-26230468044885634682010-04-07T11:09:00.000-07:002010-04-07T11:11:26.109-07:00Presentación de "doctora jekyll..." (palabras de Rubén Gómez)Buenas noches a todos y muchas gracias por estar aquí, este atardecer, para la presentación del libro “doctora Jekyll y señora hyde” de Nilda Barba. <br />Soy Rubén Gómez, el director de Vela al viento, la editorial responsable de la edición de esta obra que me enorgullece en todos los sentidos, porque me ha permitido cumplir el sueño de todo editor, y el de todo lector, que es poder estar –como espectador y partícipe- en todo el proceso desde que es tan solo un proyecto hasta su concreción final, a cuya celebración nos entregamos hoy. Y me enorgullece mucho más la evolución de Nilda, su crecimiento y el reconocimiento que recibe su trabajo.<br />Todos conocemos la historia del “Extraño caso del doctor Jekyll y mister Hyde” del autor inglés Robert Louis Stevenson, también autor de una de las novelas de aventuras que seguramente está en la mayoría de las bibliotecas que se precien de tal, como “La isla del tesoro”, lectura casi obligada para cualquier niño o adolescente.<br />Se cuenta que Stevenson escribió “doctor Jekyll…” en tres días, que es el fruto de una pesadilla y que la primera versión fue criticada por su mujer y el propio autor quemó. No nos queda muy claro si Stevenson quemó la obra por la crítica de su mujer o si la pesadilla era su mujer. Fuera como fuese, y nuevamente en tres días, volvió a escribir la novela tal como hoy la conocemos y que sin dudas es una alegoría sobre la dualidad del hombre. Jekyll es un científico que busca y encuentra una fórmula para dividir lo bueno y lo malo que nos habita. Lo que no dice la novela es qué pasa con las zonas grises que nos asaltan la mayor parte del tiempo. A dónde van a parar los límites, las dudas, las disquisiciones, los recuerdos, las fantasías y los deseos. A dónde van la incertidumbre y la melancolía. A dónde va lo que aún, lo que todavía, lo que siempre, lo que nunca… A dónde los poemas que nos rondan y aún no son, como si fueran espectros o tal vez los destellos en la duermevela. ¿A dónde? ¿a la parte buena o a la mala? ¿Jekyll o Hyde?<br />En este atardecer recuerdo cómo, de manera casi febril, Nilda escribió este libro. No fue en tres días, sino que comenzó a hacerlo mientras terminaba su libro anterior, “¿por qué me gusta tanto?”. La primera versión era bastante más larga. Su pasión entonces desparramada por su escritorio, dispuesta a la creación y las impresiones de las versiones posteriores y después, las anotaciones al pie y al costado, arriba y atrás, las tachas y su alegría al encontrar la palabra que estaba buscando casi denodadamente. <br />Stevenson decía que "No hay deber que descuidemos tanto como el deber de ser felices." Sin embargo Nilda no descuida este deber sino que, por el contrario, ese deber está por encima de todos los de su cotidianidad, y este libro también habla de eso. La felicidad de la creación y de encontrar en la palabra la herramienta para transmitir lo indecible. <br />Lo que aquella fórmula del Doctor Henry Jekyll dejaba sin lugar, sin saber a donde iba a parar, existe en los poetas. La poesía es, en sí misma y a la vez, la fórmula y la poción, la pesadilla y el sueño.<br />Y también fue Stevenson el que dijo: "Sin el encanto, el resto de las virtudes son inútiles." Y el encanto de su autora también se transmite a su libro no solamente con su poesía, sino a través de su formato, su presentación, la disposición de los poemas.<br />Permítanme mostrarles una parte de ese encanto.<br />(y aquí la proyección del powerpoint)Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-53684655778000613882010-03-30T06:35:00.000-07:002010-03-30T06:47:01.412-07:00Presentación de "doctora jekyll y señora hyde" en el Centro Cultural Recoleta<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZENqq5sNJfeMOLYU18BNEWwkbwtExsvKQinClTvAw5oqZUX1Tlmt5092gQ4mRukc80g4RVpJLReRFnkakJmMmvm_3zfETZffQTgAYIlYo-TlcLFMGO6jTdcXtcRf8ghoY2TxYf4BqLZOa/s1600/Afiche+2+copy.jpg"><img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 289px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5454422689207336930" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZENqq5sNJfeMOLYU18BNEWwkbwtExsvKQinClTvAw5oqZUX1Tlmt5092gQ4mRukc80g4RVpJLReRFnkakJmMmvm_3zfETZffQTgAYIlYo-TlcLFMGO6jTdcXtcRf8ghoY2TxYf4BqLZOa/s400/Afiche+2+copy.jpg" /></a><br /><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjd1gIFeGzpDPaVJFfejkNm_6qevf2ufFBio3hD1mBqAVA50ZmMO_LlSKVmcjhrpC1Yr7Akk2bwZHJmYwSXUdb-EgIgZARco3XkV0sWzsMfTw14R6_6P15-u3AJVmg8CKhPVNwzuaVdhzzy/s1600/Afiche+copy.jpg"></a><br /><br /><div></div></div>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-11226772948682058412010-02-10T10:23:00.000-08:002010-02-10T10:26:12.455-08:00"doctora jekyll y señora hyde" Segundo poema de febrero¿madera o fuego?<br />para el exilio del cuerpopadre<br />un réquiem en dos por cuatro<br />fuera de todo territorio<br />espigas que arrullan en vilo<br />no dicen si la tierra es fría<br />o si entibia lo efímero<br />¿tierra o ceniza?Nilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-71328379243315366802010-02-10T10:18:00.000-08:002010-02-10T10:30:15.139-08:00unos poemas de "doctora jekyll y señora hyde"la piedad en transparencia<br />no es maría<br />sostiene en su regazo al padre<br />un cristal<br />como las estrellas se apagaNilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-65353767324922770022010-01-06T09:37:00.000-08:002010-01-06T09:45:45.884-08:00Más doctora jekyllsolas no podrían<br />marea la invasión<br />abren ventanas<br />entre los helechos de la selva<br />vestidos<br />muselinas chifón<br />entre escombros<br />corbatas el reloj<br />en estuches de terciopelo temen verdades<br />solas no podrían<br />explicarle al colibrí<br />hermanas de la selva<br />desierta<br /><span style="font-size:78%;">(en la casa de los padres<br />vacían un estante y otro)</span>Nilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-61085073968093040102010-01-06T09:33:00.000-08:002010-01-06T09:34:21.257-08:00más doctora jekyll en el 2010la lengua materna<br />como si el zorro y las uvas<br />el lobo y las ovejas<br />como si todo fuera sencillo<br />se ven morir<br />las hermanas<br />buscan el aire<br />en esas residencias<br />los refugiados<br />no se le parecen<br />esos viejitos no se le parecen<br /><br />la lengua materna falla<br />tiene que haber un hogar<br />que no aniquile<br />esa mano extendida<br />en las caricias<br />que sólo él<br />que sólo papá<br /><br />uvas y ovejas<br />como si todo fuera sencillo<br /><br />no se le parecenNilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-55437710837484261572009-07-13T12:49:00.000-07:002009-07-13T12:51:44.148-07:00¿por qué me gusta tanto? Por Máximo Ballester.Me gusta tanto porque es una poesía de a pinceladas delicadas, poemas sin título, sin piso ni techo, donde uno puede entrar por una ventana y salir por una chimenea. Las imágenes pasan como en un mimeógrafo (la elegí porque me gusta el objeto y la palabra pero aquí es lo mismo decir cine, película) y nos muestran una infancia -tierra sagrada- lo cotidiano entre músicas, juegos, animales y asombros.A veces un alien o una gota de Kenzo me desconcertaron. Pero son perlas felices que tienen el sabor de la jugada audaz y rompen lo que rompen para invitar a seguir. Poemas mamushkas. Cajitas chinas también. Preguntas luminosas de vez en vez: esos perros, esos lobos, y por qué me gusta tanto...Los separadores con fotos son descansos donde la poesía continúa por otras calles y abre paso a otras fiestas. Este libro es el clima, es el ritmo, se definen estos poemas por estos atributos donde las figuras adquieren una estatura de siesta, un brillo de caramelo, un estarse en paz para contar frente a un arroyo, una invocación para que la poesía pose sus alas en nosotros.<br /> <br />Me gusta tanto porque sí. Porque es aventura y destello calmo, camino despojado en cada verso.<br /> <br />Gracias, Nilda.<br />Tu libro es precioso. Te felicito.<br /> <br />Máximo.<br /><br /><br />Máximo Ballester<br /><br /><a href="mhtml:%7B98070502-E5A8-4877-80D5-E7FBDBE2996F%7Dmid://00000141/!x-usc:http://musas-extraviadas.blogspot.com/">http://musas-extraviadas.blogspot.com</a><br /><br /><a href="mhtml:%7B98070502-E5A8-4877-80D5-E7FBDBE2996F%7Dmid://00000141/!x-usc:http://aforismos-de-maximo.blogspot.com/">http://aforismos-de-maximo.blogspot.com/</a>Nilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-3715195813335460582009-07-07T18:56:00.000-07:002009-07-07T19:00:36.756-07:00Homenaje a Velez Sarfield y a Barbita y a la banda del Fortínla para con el pecho<br />hace jueguito<br />tira un caño<br />cabecea en el área<br />en el círculo central<br />la pelota se hace luuuna<br />en el cielo de liniers<br />resiste<br />puntinazos en gemelos y tendones<br />con cara de estampita<br />levanta la cabeza<br />tira y y y y<br />pega en el travesaño<br />la V tatuada<br />debajo de la camiseta<br />un silbato y el tiempo de descuento<br />un alargue<br />se terrrrrrminó el partido<br />la vuelta olímpica<br />y se va<br />lentamente<br />mientras el<br />barbiiita barbiiita<br />resuena en la hinchada<br />del fortínNilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-36628421354317953432009-05-12T17:35:00.000-07:002009-05-12T17:44:14.506-07:00Cantacanta una singer en la cocina<br />canta la casa toda la casa canta<br />tangos y valses<br />el fuego las hornallas<br />las ventanas cantan<br />la ropa que se lava<br />hierven los pañales <br />un concierto en la olla<br />ay<br />canta la casa y vuela<br /><br />vuela estrella<br />puertas adentroNilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-5230046155805479552009-04-10T14:03:00.000-07:002009-04-10T14:34:59.886-07:00Otro poema de: doctora jekyll y señora hydeblancas ropas en los ojos candil<br />pedal y agujas perforan<br />no pares trabajá no pienses<br />pedal de mujer agita y canta<br />no pares trabajá<br />un ángelus errante<br />no pares trabajá no pienses dice<br />no pares<br />no sientas el sabor violeta de las estrellas<br />el celebrante y un coro inmune<br />a las agujas<br />flechas iniciales estampan<br />su corazón<br />gotea<br />no pares no pares no pienses<br />trabajá no paresNilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-44099164857926214622009-04-09T17:27:00.000-07:002009-05-12T17:33:54.349-07:00POEMA DE NILDA BARBA TRADUÏT AL CATALÀ PER PERE BESSÓAmiga Nilda:<br />No conocía tu blog. He entrado y he visto la interesante lectura que da juego a la perspectiva de género del famoso desdoblamiento del dr. Jekyll & y mister Hyde. Bien, acá te va la versión que me encantaría dispusieras en el blog junto al texto. Ya me dices.<br />Pere Bessó<br /><br />en una rajola<br />es deixen endur<br />caminen el temps<br />li trauen borumballa<br />l’abraç tancat<br />el rescatcap a l’arbre del jardí<br /><br />una altra rajola una illa<br />on ningú no aplega<br />respiren el paisatge<br />respiren la rajola<br />catifa màgica<br />mil-i-una nits<br />no importa gens ni mica<br />coneixen el misteri<br /><br />no se’ls passaNilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-76051751566070585292009-01-30T07:02:00.000-08:002009-05-12T17:31:19.744-07:00doctora jeckyll y señora hyde- mi nuevo libroGuauuuu....estoy trabajando en mi nuevo libro: <strong>doctora jekyll y señora hyde.</strong><br />Apareció el título!!!! Al fin!!! Se hizo desear... Casi con el libro listo, sólo falta trabajar las fotos con Yogi, llegó.<br />Ahora Mercedes Saenz, mi amiga y maravillosa narradora, me sugiere que lo escriba en fonética: doctora yequil y mis jaid. No sé, todavía... Acepto opiniones.<br /><br />Como anticipo, de regalo, un poema:<br /><br />en una baldosa<br />se dejan llevar<br />caminan el tiempo<br />le sacan viruta<br />el abrazo cerrado<br />el rescate<br />hacia el árbol del jardín<br /><br />otra baldosa una isla<br />donde nadie llega<br />respiran el paisaje<br />respiran la baldosa<br />alfombra mágica<br />mil y una noches<br />nada importa<br />conocen el misterio<br /><br />no se les pasaNilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-33428647199073424162009-01-30T06:50:00.000-08:002009-01-30T07:00:41.877-08:00Dónde conseguir mis librosEstimados amigos:<br />A continuación les ofrecemos el listado de librerías en las que, al día de la fecha, pueden adquirir libros:<br />En Buenos Aires:<br />1) Antígona .......... Corrientes N° 1555<br />2) Antígona .......... Callao N° 737<br />3) Antígona .......... Las Heras N° 2597<br />4) Boutique del Libro .......... Thames N° 1762<br />5) Crack-up .......... Costa Rica Nº 4767<br />6) De Ávila .......... Alsina Nº 500<br />7) Del Sol .......... Superí Nº 1411<br />8) Del Virrey .......... Virrey Loreto N° 2047<br />9) Dickens ......... Corrientes N° 1375<br />10) Edipo .......... Corrientes N° 1686<br />11) El Aleph ......... Cabildo N° 1072<br />12) El Astillero .......... Scalabrini Ortiz Nº 2518<br />13) El Banquete .......... La Pampa N° 2516<br />14) El Gato Escaldado .......... Independencia Nº 3548<br />15) El Gualeguay .......... Olazábal N° 4884<br />16) Espacio Prometeo .......... Benjamín Matienzo N° 1642<br />17) Fedro ........... Carlos Calvo N° 578 - San Telmo<br />18) Funceb .......... Esmeralda N° 969<br />19) García Cambeiro .......... Gallegos Nº 3570<br />20) Guadalquivir .......... Callao N° 1012<br />21) Hernández .......... Corrientes N° 1311<br />22) Julio Cortázar ......... Corrientes N° 1543<br />23) La Barca ......... Scalabrini Ortiz N° 3048<br />24) La Maga .......... Güemes Nº 3873<br />25) Monod .......... Montevideo N° 846<br />26) Mythos .......... Güemes Nº 4374<br />27) Norte .......... Las Heras N° 2225<br />28) Nuestra América .......... Rodríguez Peña Nº 466<br />29) Obel Libros .......... Corrientes Nº 1230<br />30) Odilón - Bauen Hotel ......... Callao N° 360<br />31) Otra Lluvia .......... Bulnes N° 640<br />32) Paidós - Del Fondo ......... Santa Fe Nº 1685<br />33) Paradigma ......... Maure N° 1786<br />34) Prometeo .......... Honduras N° 4912<br />35) Rincón del Anticuario ......... Junín Nº 1270<br />36) Santa Fe .......... Callao N° 337<br />37) Santa Fe .......... Cabildo N° 605<br />38) Sudeste .......... Corrientes Nº 1117<br />39) Tiempos Modernos .......... Cuba N° 1921<br />En Morón (Provincia de Buenos Aires)<br />40) Asterión .......... 25 de Mayo N° 242<br />En Olivos (Provincia de Buenos Aires)<br />41) Del Norte ......... Roque Sáenz Peña N° 1519<br />En Castelar (Provincia de Buenos Aires)<br />42) La Cueva .......... Arias N° 2354<br />En Quilmes (Provincia de Buenos Aires)<br />43) Ramos ......... Mitre Nº 541<br />En La Plata (Provincia de Buenos Aires)<br />44) Babilonia .......... Calle 50 Nº 634<br />45) Stant Libros .......... Calle 7 Nº 815<br />En Mar del Plata (Provincia de Buenos Aires)<br />46) Liberty .......... Leandro N. Alem Nº 3633<br />En Villa Gessell (Provincia de Buenos Aires)<br />47) Alfonsina .......... Calle 3 Nº 451 entre 105 y 106<br />En Comodoro Rivadavia (Provincia de Chubut)<br />47) La Odisea .......... Belgrano y Ameghino (Cerró el 10/01/09)<br />48) Del Aeropuerto .......... Aeropuerto General Mosconi<br />49) Real Libros de la Patagonia .......... España Nº 942<br />50) Erboni .......... Belgrano Nº 932<br />En Rosario (Provincia de Santa Fe)<br />51) Ross .......... Córdoba N° 1347<br />En Colonia del Sacramento (Uruguay)<br />52) Al Faro de Lou .......... Calle Del Comercio y De la Playa - Local 7<br />En Oberá (Provincia de Misiones)<br />53) Gunchi ...........Chaco Nº 164<br />54) Leyendo Libros......... Pasaje Caa-Yarí - Local 46<br />En Leandro N. Alem (Provincia de Misiones)<br />55) Leyendo Libros......... Galería Malvinas - Local 4<br />En Posadas (Provincia de Misiones)<br />56) Centro Cultural Millenium......... Sarmiento Nº 1942<br />En Trelew (Provincia del Chubut)<br />57) Todo Libros......... España Nº 119<br />58) Librería Morón ......... Belgrano Nº 220<br /><br />POR INTERNET: <a href="mailto:velaalviento.ediciones@gmail.com">velaalviento.ediciones@gmail.com</a><br /><br />Aquellas librerías que deseen tener entre sus títulos a los nuestros pueden contactarse con el mail <a href="mailto:velaalviento.ediciones@gmail.com">velaalviento.ediciones@gmail.com</a><br />También recibimos consultas por ediciones y títulos en el mismo mail.Nilda Barbahttp://www.blogger.com/profile/11719123640067442941noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-6535613180344535542008-11-09T15:33:00.000-08:002008-12-09T15:35:28.593-08:00bolsitas de té seco - (inglés y castellano)<strong>teabags, dried herbs,<br />line up in a box<br />a heavy bowl<br />wooden the box the bowl<br />what else is the link?<br />the still bases<br />the hollow<br /></strong><br /><br /><br /><em>bolsitas de té seco<br />se alinean dentro de una caja<br />un pesado cuenco<br />de madera la caja el cuenco<br />¿qué más los une?<br />las bases quietas<br />el hueco<br /></em><br /><br />AUTHOR: © Nilda Barba<br />TRANSLATOR: © Marián MuiñosUnknownnoreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-18099425895332249482008-06-15T07:47:00.000-07:002008-12-09T08:00:37.842-08:00Antología en Austria - Diálogo de Cultura<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9GfqNCZVkEiJOnyO78blM4bDxqQNhVcxn8DwO05t8UpPuUe-y77LSmu3vYY4pphuV5EGPqdZ2aVsOWMwtqAuLN0WKcRSspMwyBq4vIe5uaw-nbvI5_gFSx-eoRgJFw7toWNS2YC1cGtTF/s1600-h/Certificado+copy.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5277820578543046050" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 301px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9GfqNCZVkEiJOnyO78blM4bDxqQNhVcxn8DwO05t8UpPuUe-y77LSmu3vYY4pphuV5EGPqdZ2aVsOWMwtqAuLN0WKcRSspMwyBq4vIe5uaw-nbvI5_gFSx-eoRgJFw7toWNS2YC1cGtTF/s400/Certificado+copy.jpg" border="0" /></a><br /><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0JL7YZQ3XNQoM8TE1jhYvVyZfCsSSgMm8D9ETI3lVXTsuJUJXnIfJHBbjdOO6M4iSFwotWFEp5KUTw8jK9JVrqRxLbYYV9lsFpBx4L37SKFhMiSLVxDDR_b4GqPYQNdzd4-la5ICumDSc/s1600-h/Certificado+copy.jpg"></a><br /><br /><div></div></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-621225124905273012.post-896615135994266242008-06-14T08:04:00.000-07:002008-12-09T09:00:01.871-08:00Antología en Austria - Tapa de la publicación y Poema en Alemán<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjV_lBJY0bCf6HqmyXlGqIo_JuCEA1h2bePEDDyA0Ji4dqsZT602oKn0nnKSl_2u4u4_pejnPpp6LdrfDl30gUP65KOLT6CEo9aEZaDHTrhef53NSY0pqlFE43r1d4-A0Xf0YhqZMH0hAbK/s1600-h/Tapa+Antolog%C3%ADa.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5277822134790154898" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 292px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjV_lBJY0bCf6HqmyXlGqIo_JuCEA1h2bePEDDyA0Ji4dqsZT602oKn0nnKSl_2u4u4_pejnPpp6LdrfDl30gUP65KOLT6CEo9aEZaDHTrhef53NSY0pqlFE43r1d4-A0Xf0YhqZMH0hAbK/s400/Tapa+Antolog%C3%ADa.jpg" border="0" /></a><br /><strong>langsam läuft Pflasterweg durch<br />langsam vermindert die Seele<br />ein Ring aus Blumen umhergeht sie<br />aus Rauch ist die Luft<br />ihre Härtung, entzwei<br />langsame Schmiede von Kindheit, dass heute nicht<br />den Kopf gegen die Mauer einatmet<br />um nicht zu denken<br />Waise aus Stein<br />tief derjenigen Absturz in einem Hauch<br />dass fremde Gespenster lügt<br />wenn es sie ist, die auf den Knieen gestorben ist<br />langsam läuft Pflasterweg durch<br />schweigende Blässe von Augen zum Blaue geschlossen<br />tausend Pünkte von Nacht hängen<br />aus Rauch ist die Luft</strong><br /><strong></strong>Unknownnoreply@blogger.com0